хороший снайпер і поганий товариш // however vast the darkness, we must supply our own light
Seduction
Автор: InunotaishoandTheMikoSisters
Переводчик: я)
Бета: [J][Deirdre][/J] указала на две опечатки (:
Рейтинг: PG
Разрешение на перевод: получено
Действие происходит сразу после Арлонга, до Гранд Лайн.

Соблазн

Она никогда не замечает. Ни лишнего росчерка глазури, ни еще одной дольки мандарина, ни того особенного приготовления, которое разительно отличает ее порцию от остальных. читать дальше

@темы: перевод, Санджи/Нами

Комментарии
16.11.2010 в 21:25

Почему люди бьются головой об стену? Ведь биться головой об угол намного эффективнее!
Это чудесно!
Таким приятным слогом изложено, что завораживает.
Спасибо)
16.11.2010 в 22:57

человек-рэндом
Мэй Линн Большое спасибо за перевод!
17.11.2010 в 22:22

Под Ода-Ода фруктом
Потрясающе. *___* Очень нежно и вхарактерно.
Огромное спасибо переводчикам за работу! Перевести такую прелесть, да еще так здорово....
18.11.2010 в 01:23

Своему нереальному бреду я и сам, если честно, не верю (с)
Большое спасибо. Работа впечатлила.
02.12.2010 в 09:37

почему я не там, где ты
атмосфера передана с потрясающей точностью.
очень.

:hlop:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail